黑椒牛排,爸爸尝了说咬不动,讲和我前一晚做给他吃的牛排无法比了,他自认为他女儿做的牛排又嫩又可口。我倒没觉得自己做的有什么好,大概煎的时间短,所以嫩,吃口就好。
以譜傳家 以文化人 | 上海藏家邵林先生向浙江圖書館捐贈家譜
5 weeks ago
月光照耀之云朵深处
黑椒牛排,爸爸尝了说咬不动,讲和我前一晚做给他吃的牛排无法比了,他自认为他女儿做的牛排又嫩又可口。我倒没觉得自己做的有什么好,大概煎的时间短,所以嫩,吃口就好。
在胡乱转台中看到陈丹青,平时我一看到他是立刻换台的,因为他的眼神怕人势势,那份凌厉,任凭再糯软的一口上海普通话怎么冲也冲不淡。
在南京那几个面容娇好的女子,就是走在今天的新街口依旧是明艳动人。在上海有一个超过3分钟的长镜头,大雨过后,湿湿的街道,湿湿的房子,异常干净,空荡荡的,起先我以为是十六铺一带的南市,直到镜头摇到外白渡桥,才知道是苏州河外白渡桥以北一带。
那时我们个性发展得很自由,有一次,我心血来潮,在上课时直呼一位教地理的女教师的姓名:“张婉英老师!我要发言!”而且声音很响,于是老师让我发言了。不过下课时她把我叫了过去,问我为什么不称她张老师,而直呼其名。我说,苏联小说里的学生都是这样直接称呼老师名字的。这位地理老师也没有批评我,只是说,以后还是要称张老师,不要叫名字。
尤其讲到我害怕鲍里斯让我上床睡觉的事,全场的老师与同学都大笑起来。现在想起来,当时我只是一个十岁的孩子,没有发言稿,也没有做什么准备,当然,也更不懂得讲什么套话,能在几百个同学老师面前,滔滔不绝一口气讲上半个多小时,靠的是什么?靠的是自由自在,无拘束,没有条条框框,一切都顺其自然,按一个孩子的天性,把他自己眼睛里看到的新鲜的东西,原原本本地,告诉他想告诉的人们,就像给弄堂里的小朋友说话那样自然。一个小学三年级学生这种胆量与自信,这也是当时更为宽松开放的教育文化环境所赐。它给予了我充分表达自己所见所闻的机会与可能。
文汇报的《笔会》 经常刊登一些有趣的短文,“读文章高手的小块文章或书简日记往往会有一种特别的愉快,其中的奥妙大约就在于行文特别自由,想说什么就说什么,想怎么说就怎么说,旧时术语谓之“通脱”,钱锺书先生则称为「家常体」。(顾农:《钱锺书说「家常体「》,2009/04/01 文汇报)。
喜欢看Samantha Brown主持的旅游节目,她的脸蛋是希拉里和梅格-瑞恩的综合体,一样微卷的俏皮短发。去年她的Passport to China介绍了北京,成都和西安三个城市,听说拍得相当吸引人。那个从十六世纪开始,欧洲就一直在迷醉中的中国,遥远的东方, 难怪美国人爱说:As kids, we were told that if we dug a hole too deep in the garden that we would fall into it and land in China. 英文和图片来自Samantha Brown的网站。
gotten to do with my amazing job is to hold a Panda. They really do feel like warm stuffed animals, His fur was soft and smelled like baby shampoo, his ears were fluffy to the touch. It was impossible not to fall completely in love. This one is my screen saver. After the somewhat frightening incident in the Panda Pen I have no idea why all of a sudden I felt perfectly safe to stick my face right next to his. 想起了以前抱着我们家的胖阿咪,柔柔的暖暖的,使人只想落泪。
Getting your ears cleaned in public is done regularly in the teahouses. Men with these strange little arsenal of tools walk around the tables until someone needs some extra hygiene. The first time I saw it, I just thought ABSOLUTELY NO WAY! But whenever my attitude is like that I think well now you HAVE to do it. So I did it. I've never sat so still in my life. 我们只有在外面洗头时,有些店里会有人帮你挖耳朵,用棉花棒卷着.
I love being on a train, there's such excitement and Its certainly so much more fun and less stressful than flying. Once we all got settled into our cabins we headed to the bar car. 如果不赶时间的话,我也喜欢坐火车旅行,舒适自在。
There are thousands of people getting off the commuter trains as well as thousands of people waiting for the other thousands of people. The second wave of culture shock has begun. All we can do is wait after shooting this crazy scene until the crowd thins out and we find the vans that will be taking us to our hotel. 非常喜欢这两张在车厢内和火车站外的照片,浓郁的生活气息, 随意又自然的日常记录, 一个个普通却真实的片刻。
张爱玲的《小团圆》二月份在台港出版,据说已加印了数次,相当热销。因为《小团圆》的出版而使「张爱玲全集」得以「大团圆」了。我有90年代初台湾皇冠出版的「张爱玲全集」,目录上印着第15册是《小团圆》,但一直没有出,隔了十多年到底还是出了出来。